BibTex RIS Kaynak Göster

Bilgisayar Oyun Dergileri ve Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi

Yıl 2014, Cilt: 1 Sayı: 1 - Cilt: 1 Sayı: 1, 53 - 61, 04.06.2016

Öz

Bilgisayar oyun dergileri, tüm dünyada hemen her yaştan insanın takip ettiği ama genç yaştaki insanlar arasında daha yaygın olan dergilerdir. Türkiye’de belirli dönemlerde birçok bilgisayar oyun dergisi yayınlanmış olmakla birlikte, günümüzde hâlâ yayınlanmakta olan ve öne çıkan bilgisayar oyun dergileri LEVEL ve Oyungezer isimli aylık dergilerdir. Bu çalışmada, öncelikle söz konusu iki derginin oyun inceleme bölümleri dikkate alınarak Bhatia’nın (1993) önerdiği yöntemle dilsel özellikleri belirlenmiş, daha sonra da bu dergilerdeki dilsel zenginlikten yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde nasıl yararlanılabileceği tartışılmıştır. Araştırmanın sonuçları göstermektedir ki bu dergilerdeki metinler konuşma diline yakın ve kalıplaşmış dilsel kullanımlardan farklıdır. Bu bağlamda, söz konusu dergilerin başlangıç seviyesi hariç bütün seviyelerdeki sınıflarda kullanılması mümkün görünmektedir

Kaynakça

  • Bell, A. (1995). Language and the Media. Annual Review of Applied Linguistics, 15, 23-41.
  • Bhatia, V. K. (1993), Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
  • Biber, D. (1988). Variation Across Speech and Writing. İngiltere: Cambridge UP.
  • Carney, Russel N., ve Joel R. L. (2002). Pictorial Illustrations Still Improve Students’ Learning From Text. Educational Psychology Review, 14, 5-26.
  • McLoughlin, L. (2000). The Language of Magazines. Londra: Routledge.
  • Shrum, Judith L., ve Eileen W. G. (2004). Teacher's Handbook: Contextualized Language Instruction. Boston, MA: Heinle.

Video Game Magazines and Teaching Turkish as a Foreign Language

Yıl 2014, Cilt: 1 Sayı: 1 - Cilt: 1 Sayı: 1, 53 - 61, 04.06.2016

Öz

Video game magazines are magazines read by people of all ages all around the world, but they are more common among the young. While many video game magazines have been published in Turkey in the past, the two prominent video game magazines still being published on a monthly basis are LEVEL and Oyungezer. In this study, firstly the linguistic features of the game review sections of the two magazines were determined through the method suggested by Bhatia (1993) and then, how this linguistic wealth could benefit the field of teaching Turkish as a foreign language was discussed. The results of the study make it clear that the texts used in these magazines show spoken language properties and are different from stereotyped linguistic expressions. In this context, it looks possible that the magazines in question could be used in all classes with the exception of the beginner level.

Kaynakça

  • Bell, A. (1995). Language and the Media. Annual Review of Applied Linguistics, 15, 23-41.
  • Bhatia, V. K. (1993), Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
  • Biber, D. (1988). Variation Across Speech and Writing. İngiltere: Cambridge UP.
  • Carney, Russel N., ve Joel R. L. (2002). Pictorial Illustrations Still Improve Students’ Learning From Text. Educational Psychology Review, 14, 5-26.
  • McLoughlin, L. (2000). The Language of Magazines. Londra: Routledge.
  • Shrum, Judith L., ve Eileen W. G. (2004). Teacher's Handbook: Contextualized Language Instruction. Boston, MA: Heinle.
Toplam 6 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA27AV96DU
Bölüm Türkçe Öğretimi
Yazarlar

Aykut Sığın

Yayımlanma Tarihi 4 Haziran 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014 Cilt: 1 Sayı: 1 - Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Sığın, A. (2016). Video Game Magazines and Teaching Turkish as a Foreign Language. Turkophone, 1(1), 53-61.

TURKOPHONE | 2014 | ISSN: 2148-6808

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.